Prevod od "bisogno di saperlo" do Srpski


Kako koristiti "bisogno di saperlo" u rečenicama:

Gli ho detto che non abbiamo bisogno di saperlo.
Rekla sam mu da o vama ništa ne trebamo znati.
Tua madre non aveva bisogno di saperlo!
Tvoja majka to nije trebalo da sazna!
Jane, mi rendo conto che è una richiesta insolita, ma se ci fossero operazioni illegali nella società, ho bisogno di saperlo, in modo da poterle eradicare.
Džejn, shvatam da je ovo neobièna molba, ali ako se dešava nešto ilegalno u ovoj kompaniji, moram da znam da bismo sve to sasekli u korenu.
Non sapevo cosa fosse, ma non avevo bisogno di saperlo.
Nisam znao šta je to, ali nisam ni morao.
Lo so, ma credo che anche Whitney abbia bisogno di saperlo.
Znam, no i Whitney bi to trebao saznati.
Perche' lui ha bisogno di saperlo e io no?
Зашто он мора да зна, а ја не?
Ho bisogno di sapere che questo... che tutto questo porta da qualche parte, e ho bisogno di saperlo subito.
Морам знати, да ово, води нечему. И то одмах.
L' I.O.A. non ha bisogno di saperlo.
Meðunarodni odbor to ne mora da zna.
Ma la maggior parte delle persone a cui vendo, non ha bisogno di saperlo.
Ali veæini kojoj prodajem to ne treba znati.
Sì, ma io ho bisogno di saperlo.
Da, ali ja moram da znam.
E nemmeno Josh sa qualcosa, e non ha bisogno di saperlo.
A ni Džoš ne zna ništa, i ne treba ništa znati.
Non hai bisogno di saperlo, Agente Speciale Gibbs.
Nema potrebe da znaš, specijalni agente Gibbs.
Esiste una documentazione fotografica. Ho bisogno di saperlo?
Ima li kakvih fotografskih dokaza za koje bi trebao da znam?
E non dirmi che il governo ha bisogno di saperlo.
Samo mi nemoj reæi da vlada mora znati.
Mi hai chiamato... la tua ragazza, quindi ho bisogno di saperlo.
Nazvala si me svojom devojkom, tako da moram da znam.
Senti, se ti ha fatto qualcosa, ho bisogno di saperlo.
Vidi, ako ti je napravio nešto, moram da znam.
Ad ogni modo, ho bisogno di saperlo stasera.
U svakom slučaju, večeras moram da znam.
Questo non avevamo proprio bisogno di saperlo.
orgazmièki. -Nisam baš to htio èuti.
Ho bisogno di saperlo, non so perche'.
Moram da znam. Ne znam zbog èega.
Ho bisogno di saperlo prima di parlare con gli insegnanti.
Moram da znam nešto pre nego što razgovaram sa školom.
Non so su cosa stai indagando... e non ho bisogno di saperlo... ma da quando abbiamo perso Levin... e Franks... ed EJ se n'e' andata... l'NCIS ha passato dei brutti momenti.
Ne znam šta istražuješ i ne moram da znam, ali od kako smo izgubili Levina i Franksa i otkako je EJ otišla, NCIS je dosta pretrpeo, mi smo dosta pretrpeli.
Dicesti che avresti avuto bisogno di saperlo.
Rekla si da æeš to morati znati.
E io ho bisogno di saperlo... prima che... io cambi completamente le vite di Kyle e Luca.
I moram saznati pre nego Lucin i Kajlov život okrenem naglavce.
Ho bisogno di saperlo... tu ci credi che io non ho ucciso nessuno?
Želim da znam da li veruješ da nisam ubica.
Sapere che posso contare su di te, ho bisogno... di saperlo.
Znati da mogu raèunati na tebe, potrebno mi je to znati.
Ti prego, ho bisogno di saperlo.
Molim te, samo hoæu da znam.
Abbiamo bisogno di saperlo entro pochi minuti. non ore,
Moramo znati za nekoliko minuta, ne sati.
Noi siamo fatti per stare insieme, e Garrett... ha bisogno di saperlo.
Nama je suðeno... A Geret... mora to da zna. Probudi se.
Senti, se torno a casa e sono sotto tiro... ho bisogno di saperlo.
Gledaj... Ako dolazim kuæi "na streljanje", mislim da zaslužujem da znam to.
Aldertree non ha bisogno di saperlo.
Altridž te ne bi pustio. -On i ne mora da zna.
Sarebbe troppo tardi. Abbiamo bisogno di saperlo adesso.
To je prekasno. To moramo da uradimo sada.
0.48830413818359s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?